Corso di Laurea Magistrale in TRADUZIONE SPECIALISTICA E INTERPRETARIATO DI CONFERENZA - LINEA TRADUZIONE SPECIALISTICA

1064 Persone stanno visitando questo corso
Conosci il prezzo
Informati sulle condizioni
Richiesta informazioni
Corso di Laurea Magistrale in TRADUZIONE SPECIALISTICA E INTERPRETARIATO DI CONFERENZA - LINEA TRADUZIONE SPECIALISTICA
Richiesta informazioni
Corso di Laurea Magistrale
In aula
2 anni
Conosci il prezzo

Descrizione

Il Curriculum in Traduzione specialistica ti darà le competenze per diventare un traduttore affermato. Potrai scegliere se lavorare in ambiti tradizionali come l'editoria o in settori come moda e design, presso enti, istituzioni e aziende private.

Se nella laurea triennale l'enfasi è posta sull'apprendimento della lingua, nella laurea magistrale ci si concentra sulla preparazione di un prodotto finale. Non si usa la traduzione per imparare la lingua straniera, bensì per creare un testo che si possa inserire nel contesto della lingua di arrivo, e soprattutto nel contesto italiano.

Dato che ogni settore e ogni genere di testo implicano uno stile particolare, il traduttore deve saper riconoscere e riprodurre una vasta gamma di stili. Perciò viene proposto, per quattro giorni alla settimana, un ciclo intensivo di lezioni che può essere suddiviso in quattro aree distinte.

Le lezioni di "laboratorio" sono forse le più importanti. Gli studenti imparano a elaborare testi provenienti da settori specializzati (economia, turismo, medicina, ingegneria, ecc.) da e verso entrambe le lingue prescelte. Ogni anno vengono coperti tre o quattro settori e le lezioni sono coordinate in modo da consentire agli studenti di concentrarsi sul medesimo settore allo stesso tempo, in entrambe le lingue.

Nelle lezioni dedicate alla traduzione letteraria gli studenti imparano ad analizzare i testi letterari (soprattutto romanzi) e a tradurre con una profonda consapevolezza del rapporto tra stile e contenuto. Vengono affrontati testi classici e contemporanei. L'anno scorso gli studenti hanno tradotto collettivamente un'opera di narrativa che sarà pubblicata dalla casa editrice Sartorio Libri.

Tutte le lezioni di traduzione, sia letteraria sia tecnica, prevedono compiti scritti settimanali che possono essere spediti via email.

Sono previste inoltre lezioni su temi generali riguardanti il lavoro del traduttore: lingua italiana, letterature comparate, linguistica, estetica, traduzione assistita. Questi corsi non propongono una ripetizione di quanto studiato durante il triennio, ma sono espressamente concepiti per le esigenze degli studenti della laurea specialistica.

Infine, ciascuno studente sceglie due corsi opzionali tra quelli disponibili in altre lauree specialistiche presso l'università.

Destinatari

Qualsiasi studente che

abbia già conseguito il diploma di Laurea triennale
sia iscritto a un corso di Laurea triennale e preveda di laurearsi entro la sessione autunnale dell'a.a. 2013/14 (ovvero a novembre/dicembre 2013).
Tutti gli studenti, laureati e laureandi, dovranno sostenere il test d'ammissione nelle date e con le modalità sotto indicate.

¿Necesitas información sobre cursos? Llámanos al 900 293 573

Llamada gratuita de lunes a viernes de 9h a 20h

Corso di Laurea Magistrale in TRADUZIONE SPECIALISTICA E INTERPRETARIATO DI CONFERENZA - LINEA TRADUZIONE SPECIALISTICA
IULM Libera Università di Lingue e Comunicazione
Campus e sedi: IULM Libera Università di Lingue e Comunicazione
IULM - Milano
Via Carlo Bo 1 20143 Milano
IULM - Roma
Via Giuseppe Tomassetti 6/8 00161 Roma
Richiesta informazioni
X