CORSO PRATICO DI TRADUZIONE LETTERARIA DALLO SPAGNOLO

Conosci il prezzo
Informati sulle condizioni
Richiesta informazioni
CORSO PRATICO DI TRADUZIONE LETTERARIA DALLO SPAGNOLO
Richiesta informazioni
Corso di formazione professionale
A distanza
6 mesi
Conosci il prezzo

Descrizione

Nel 2007, sulla scorta degli ormai collaudati Corsi di giornalismo e scrittura a distanza di Storie, si decide di inaugurare un Corso di traduzione animato dallo stesso spirito che caratterizza questi ultimi, ovvero:
Quest'ultimo punto nel caso del Corso dallo spagnolo ha significato un lavoro redazionale mirato, allo scopo di coinvolgere scrittori di lingua spagnola. Mentre per l'inglese, il Corso è nato a seguito della svolta bilingue intrapresa dalla rivista nel 2001 (con la pubblicazione di autori anglofoni, testo a fronte e una distribuzione all'estero), per lo spagnolo si è seguito esattamente il percorso inverso:
  • abbinare l'apprendimento di una precisa disciplina agli aspetti più ricreativi della stessa;
  • utilizzare materiali di self-study mirati a introdurre subito gli allievi in una dimensione pratica della disciplina in oggetto (la traduzione come pure la scrittura o il giornalismo), nella prospettiva di coinvolgere attivamente i migliori attraverso collaborazioni con Storie e Leconte; 
  • lavorare con materiali originali e d'archivio della rivista stessa.
 
Quest'ultimo punto nel caso del Corso dallo spagnolo ha significato un lavoro redazionale mirato, allo scopo di coinvolgere scrittori di lingua spagnola. Mentre per l'inglese, il Corso è nato a seguito della svolta bilingue intrapresa dalla rivista nel 2001 (con la pubblicazione di autori anglofoni, testo a fronte e una distribuzione all'estero), per lo spagnolo si è seguito esattamente il percorso inverso:

Programma

Il Corso vuol essere una sorta di officina, creare un circolo virtuoso grazie al quale valenti neotraduttori possano cimentarsi traducendo a loro volta alcuni valenti scrittori di lingua spagnola che Storie ha contattato espressamente per questo progetto. Gli inediti saranno poi destinati alle pagine della rivista, nella prospettiva di alimentare uno scambio che favorisca scrittori, traduttori e la diffusione in Italia della più recente letteratura spagnola (in special modo nella forma del racconto).

Destinatari

Giovani ed adulti con la passione per la scrittura.
CORSO PRATICO DI TRADUZIONE LETTERARIA DALLO SPAGNOLO
Storie
Campus e sedi: Storie
Storie
via Suor Celestina Donati 13/E (Roma)
Richiesta informazioni
X