Il corso di laurea ti prepara a diventare Mediatori linguistici, interpreti traduttori per il commercio con l'estero, per imprese private ed enti pubblici operanti nelle relazioni internazionali, per i servizi giornalistici, inviati speciali, cronaca e redazione, per le aziende turistiche, per Scuola superiore Mediatori Linguistici Gregorio VII
Corso di Laurea
In aula
4.640 €
Il Master MBTIT è un programma di specializzazione ideato per rispondere alle sfide poste dalla globalizzazione dei mercati e dall'abbattimento delle frontiere unitamente all'ulteriore, violenta, accelerazione dei processi lavorativi. Il percorso è finalizzato alla formazione di nuove figure I.S.I.T.- Istituto Universitario per Mediatori Linguistici
Master universitario
In aula
Consultare
Gli obiettivi del corso sono determinare attraverso un analisi di contrasto, le divergenze lessico, grammaticali e pragmatiche che esistono tra lo spagnolo e l'italiano; mostrare le difficoltà del processo di traduzione ed ofrire sugerimenti per superarle. Il lavoro verrà svolto in ámbito Istituto Cervantes Italia
Corso
In aula
tra 250 € e 500 €
Il corso in Mediazione linguistica e culturale si propone di formare una figura professionale in grado di svolgere una funzione interlinguistica qualificata da competenze economiche, giuridiche, sociologiche e culturali, nel contesto di enti pubblici e privati, istituzioni scolastiche e formative, Università per Stranieri di Siena
Corso di Laurea
In aula
Consultare
Il Corso ha l'obiettivo di far raggiungere all'allievo la padronanza delle problematiche linguistiche e testuali della scrittura tecnico-scientifica nei campi meccanico, elettrico ed elettronico in modo da garantire la massima professionalità nella traduzione della manualistica e della PerForm - Servizio Formazione Permanente
Corso di Perfezionamento universitario
A distanza
Consultare
Corso di traduzione giuridica per traduttori professionisti. Il corso, terminato in aprile 2009, ha avuto 29 iscritti, di cui 4 risiedono in Australia. Il corso ha visto la collaborazione di ANITI (Associazione Nazionale Interpreti e Traduttori Italiani), che ha stipulato una convenzione con il Università degli Studi Insubria- sede Como
Corso di Laurea
In aula
Consultare
Corso di traduzione giuridica per traduttori professionisti. Il corso, terminato in aprile 2009, ha avuto 29 iscritti, di cui 4 risiedono in Australia. Il corso ha visto la collaborazione di ANITI (Associazione Nazionale Interpreti e Traduttori Italiani), che ha stipulato una convenzione con il Università degli Studi Insurbia - sede Varese
Corso di Perfezionamento universitario
In aula
Consultare
Il corso, organizzato attraverso laboratori pratici, prepara al lavoro della traduzione letteraria, in modo da qualificare figure professionali in grado di rispondere alle esigenze del mercato editoriale Herzog - Agenzia Letteraria
Corso
In aula
580 €
Il corso, organizzato attraverso laboratori pratici, prepara al lavoro della traduzione letteraria, in modo da qualificare figure professionali in grado di rispondere alle esigenze del mercato editoriale Herzog - Agenzia Letteraria
Corso
In aula
500 €
Il MASTER IN INTERPRETARIATO DI CONFERENZA mira a rispondere a puntuali necessità di formazione di interpreti di conferenza. I partecipanti al Master saranno in grado di operare con piena padronanza della tecnica e dell'etica professionale, fornendo servizi di interpretariato simultaneo e Scuola superiore Mediatori Linguistici Gregorio VII
Master
On-line
2.200 €
Il Corso ha come obiettivo la formazione di traduttori specializzati nell'abito del linguaggio giuridico, destinati ad operare nel settore della traduzione giuridica, enti pubblici, agenzie di traduzione, organismi internazionali, aziende, ecc. Il corso nasce in risposta alle crescenti richieste di PerForm - Servizio Formazione Permanente
Corso di Perfezionamento universitario
A distanza
Consultare
Il MBRN è un percorso altamente innovativo che si pone come obiettivo primario l'acquisizione di una elevata professionalità nella trasposizione multimediale ed in "Real Time" di testi orali in documenti scritti. I.S.I.T.- Istituto Universitario per Mediatori Linguistici
Master universitario
In aula
Consultare
Il Master MUTLT è un Corso di specializzazione ideato per rispondere ad una richiesta sempre più massiccia di figure professionali in grado di tradurre e curare con competenza e professionalità testi di narrativa e saggistica nel settore letterario e in quello tecnico-scientifico. Il corso di I.S.I.T.- Istituto Universitario per Mediatori Linguistici
Master universitario
In aula
Consultare
Il Curriculum in Traduzione specialistica ti darà le competenze per diventare un traduttore affermato. Potrai scegliere se lavorare in ambiti tradizionali come l'editoria o in settori come moda e design, presso enti, istituzioni e aziende private. Se nella laurea triennale l'enfasi è posta IULM Libera Università di Lingue e Comunicazione
Corso di Laurea Magistrale
In aula
Consultare
Il Master ha come obiettivo la formazione di traduttori specializzati nell'abito del linguaggio giuridico, destinati ad operare nel settore della traduzione giuridica, enti pubblici, agenzie di traduzione, organismi internazionali, aziende, ecc. Il corso nasce in risposta alle crescenti richieste PerForm - Servizio Formazione Permanente
Master
A distanza
Consultare
Il Corso di Laurea in Mediazione Linguistica ha durata triennale, corrispondente a 180 crediti formativi universitari ed ha lo scopo di fornire agli studenti una solida formazione culturale, di base e linguistica, di livello superiore in almeno due lingue straniere, oltre all'italiano, e nelle I.S.I.T.- Istituto Universitario per Mediatori Linguistici
Corso di Laurea Magistrale
In aula
6.950 €
La durata del Corso di Alta Formazione professionale è di un anno accademico, per un totale di 700 ore di attività così suddivise: lezioni frontali (240 ore), esercitazioni stage e tirocinio (60 ore), studio individuale, eventuali verifiche intermedie, rapporti con i docenti/tutor, elaborazione Scuola superiore Mediatori Linguistici Gregorio VII
Master
On-line
3.400 €
Il progetto formativo prevede un percorso caratterizzato dalla lingua inglese obbligatoria e da una seconda lingua a scelta tra francese, spagnolo o tedesco. Agenzia formativa tuttoEUROPA
Master
In aula
Consultare
Il Master si propone di perfezionare e specializzare le competenze linguistiche e traduttive di laureati che intendano inserirsi nei settori della mediazione e della comunicazione linguistica e qualifica alle professioni di interprete e traduttore.7 Attraverso un training intensivo di esercitazioni S.S.I.T. Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori
Master
In aula
1.800 €
Nel 2007, sulla scorta degli ormai collaudati Corsi di giornalismo e scrittura a distanza di Storie, si decide di inaugurare un Corso di traduzione animato dallo stesso spirito che caratterizza questi ultimi, ovvero: Quest'ultimo punto nel caso del Corso dallo spagnolo ha significato un lavoro Storie
Corso di formazione professionale
A distanza
Consultare
Vedi i corsi
X